Корейцы

Первые упоминания о корейцах в Астраханской области были отмечены в результате депортации корейского народа в 1937 году. Добровольная волна миграции в Астраханскую область приходится на 70-е годы 20 столетия. Причиной переселения являлось возможностью заниматься сельским хозяйством. Целинная земля позволяла добиваться больших урожаев. Основными сельскохозяйственными культурами были рис, лук, бахча. Вторая волна миграции корейцев в Астраханскую область приходится на 90-е - 2000-е года. В данный момент согласно переписи населения 2010 года в Астраханской области проживают 2939 человек корейской национальности. Основное место компактного проживания корейцев является город Астрахань, Енотаевский, Ахтубинский, Черноярский и Харабалинский районы.

Новый год. Этот праздник называется в стране Соллаль – самое любимое торжество местных жителей. Отмечается он не по календарному, а по Лунному календарю, 1 числа первого месяца. Обычно это конец января или февраль. Масштаб праздника настолько важен для страны, что раньше на него выделяли целых 14 выходных дней! Теперь же их всего 3, но корейцы, не избалованные отдыхом от работы, довольны и этим.

Связь поколений очень важна в Новый год, поэтому проводят его только в кругу семьи. Считается, что даже ушедшие предки являются к родным в этот день и отмечают праздник вместе со всеми. На стол подаются исключительно традиционные блюда, причем в большом количестве.

Обычаи сопровождают не только праздничный стол, но и весь день. Вот примерная программа каждой корейской семьи:

дегустация главного новогоднего блюда – супа ттоккук;

поездка к родителям и близким;

поминание 4 поколений предков;

традиционные семейные игры: запуск воздушного змея, качели, «палочки»;

встреча рассвета на берегу моря или горной вершины.

Магазины и развлекательные заведения в праздники не работают –  сотрудники уезжают к родственникам, чтобы отметить Соллаль. Квартиры украшаются изображениями курицы и тигра, которые должны оберегать жилье от злых духов, притягивать благополучие.

Интересно, что возраст каждого жителя Кореи прибавляется не в день рождения, а в Новый год.

Во время празднования Нового года корейцы соблюдают важную традицию – почитание старших. Младшие члены семьи встают на колени и кланяются дедушкам, бабушкам, родителям, тетям и дядям, сопровождая каждый поклон поздравлением. После подобного ритуала взрослые дарят детям сладости и деньги. Сумма фиксирована и зависит от возраста ребенка: чем старше дитя, тем больше ему принято дарить. А чем больше родственников и поклонов – тем богаче младший член семьи. Некоторые счастливцы умудряются даже накопить себе на обучение нескольких семестров в ВУЗе!

Молодежь обменивается друг с другом не поклонами и деньгами, а интересными подарками, заготовленными в рождественские распродажи. Чаще всего это косметика, наборы и интересные новинки корейских брендов. Такой выбор связан с неукротимым стремлением к совершенному внешнему виду, причем как среди девушек, так и парней.

В культуре азиатских народов особое место занимает отношение к старшему поколению. Эту традицию можно отнести и к корейцам. Среди них до сих пор принято с большим уважением относиться к старшим и выполнять их слова без оговорок. Довольно часто, оказавшись среди незнакомых людей, корейцы стремятся выяснить их социальный статус и возраст. Именно от этого они отталкиваются, выстраивая модель поведения в обществе.

Молодые корейцы выше всего почитают волю родителей и вступают в брак только после их благословения. В  Корее развод считается позором не только для двух людей, но и для их семей. Сейчас свадьбы играют в основном в двух вариантах - традиционную и на западный манер. Таким образом, соблюдаются все светские законы и культурные традиции. Самой распространенной одеждой на любых праздничных церемониях является корейский национальный костюм ханбок. Он вызывает у европейцев восхищение ведь данная одежда представляет собой буйство красок и простоту линий, которые в совокупности складываются в невероятно притягательный образ.

«Ханбок»  сохранился практически в неизменном виде на протяжении нескольких тысячелетий. Корейский национальный костюм состоит из трех основных частей: «чогори», «чхима», «откорым». «Чогори» -  верхняя рубашка, «чхима» - юбка А-образного силуэта, а «откорым» -  широкие и длинные ленты, которые не дают рубашке распахиваться и представляют собой декоративный элемент костюма. Корейский костюм мужской состоит из следующих элементов: «чогори», «паджи», «пхо». Верхняя рубашка «чогори» в мужском костюме мало отличается от женской, а штаны – «паджи» представляют собой удобные мешковатые брюки, завязывающиеся на две ленты, что делает их практически универсальными. В холодное время года на «чогори» надевалась разновидность пальто – «пхо».

Яркие цвета «ханбока» всегда были доступны только знатным корейцам. Они имели право использовать всевозможные цвета, которые часто играли и информационную роль при встрече со знакомыми. Например, глубокий синий цвет могли носить только женщины, имеющие одного сына. Простолюдинам было запрещено использовать яркие цвета: их корейский национальный костюм изобиловал оттенками серого и бежевого. В праздничные дни бедняки могли позволить некоторое цветовое разнообразие - розовую и зеленую цветовую гамму. Но она всегда имела очень бледные оттенки в противовес чистым и насыщенным цветам «ханбока» аристократов.

Корейский национальный костюм для девочек и мальчиков мало чем отличается от взрослых моделей. Родители стараются приобретать для своих любимых детишек костюмы ярких цветов, которые носят не только по официальным государственным праздникам, но и в тесном семейном кругу. Также принято надевать «ханбок» на различные праздничные мероприятия в детском саду и школе.

Много традиций связано с обувью. Например, входя в дом, её сразу же снимают; а в новогоднюю ночь прячут. Если «дух», ходящий в это время по дому, неким мистическим образом заберёт понравившуюся обувь, то целый последующий год будет неудачным.

Кардинально отличается от европейского корейское отношение к загару. Только представьте: жаркий солнечный день, и казалось бы, самое время оставить минимум одежды. Но нет, вообще все как раз тогда нахлобучивают её по максимуму. Идёшь по улице, только и видишь – длинные рукава, головные уборы с длинными козырьками или даже маски; люди не идут по улицам, а стремительно перебегают от одного места к другому, с таким расчётом, чтобы по пути было как можно больше тени. Нет ни одного окна, где не закрывали бы жалюзи, шторы закрываются во всех автобусах. Удивительного в этом ничего нет. Ещё недавно, по историческим меркам, загара всячески старались избегать во всём мире. Он был символом напряжённого физического труда на открытом воздухе (а значит, низкого социального статуса, слабого интеллектуального развития). Корея, в которой традиционные представления такого рода сохраняются и поныне, практически стала «заповедником» противозагарной традиции.

Как и в Японии, корейцы избегают числа четыре, поскольку оно звучит так же, как слово «смерть». Чего они никогда почти не едят, так это молочных продуктов, являющих на корейском полуострове деликатесами. В корейской кухне отсутствуют молочные блюда. Лишь в давние времена молоко в качестве деликатеса подавалось на королевский стол. Из-за ограниченной территории, пригодной для сельского хозяйства, в Корее не развито животноводство, и необходимый организму животный белок получают за счет рыбы и продуктов моря.

Поскольку согласно всё тем же традициям, левая сторона почётная, то и дорожное движение – левостороннее. Интересно, что в Корее существует триста фамилий, а имён – много тысяч.

В маленьких семьях отец и сыновья занимают за столом центральное место, мать и дочери сидят с краю. В большой семье сначала едят мужчины, потом женщины. Мужчины обычно сидят, скрестив ноги по-турецки, женщины, девушки и девочки - поджав под себя одну ногу и согнув другую в колене. В прошлом женщины ели около печки, родители - в своей комнате, молодые мужчины - отдельно. В домах, где нет корейской отопительной системы - едят за обычным высоким столом, как правило, на кухне, которая служит членам семьи и столовой.

Кухня

Морковь «по-корейски» — это вариация традиционного корейского блюда кимчхи, основным ингредиентом которого является пекинская капуста. Советские корейцы, потомки дореволюционных переселенцев, депортированные в республики Средней Азии, не могли достать нужной капусты для кимчхи, поэтому её стали заменять морковью. В итоге — морковь вытеснила капусту из советской версии кимчхи и получилась морковь со специями «по-корейски».

В корейской кухне очень популярны семена и масло кунжута.












https://2019.culture.ru/
https://www.prlib.ru/
http://mkrf.ru/
http://www.culture.ru/
https://www.rsl.ru/
http://harabalibibl.ucoz.net
http://www.podvignaroda.mil.ru/?#tab=navHome
2018-12-01_11-17-48.png Президентская библиотека ельцина.JPG МинКульт.JPG Культура РФ.JPG Российская государственная библиотека.JPG фото здание библиотеки новое.JPG image.jpg
Продолжая использовать данный сайт, Вы даете согласие на обработку своих персональных данных.